¿Qué Es Hispanic?

Home
Up
Project Challenges
Recommendations
Project Reflections

Ballet Folklórico Jaguara, Molina High School
Directed by Liz Gallego

"¿Qué es Hispanic?" a bilingual multicultural interdisciplinary investigation project conducted by the Molina High School Dance Students during the 2003-04 school year. The culminating performance was presented on May 4, 2004 in the Molina High School auditorium. 

 

Bilingual. Our project was conducted in English and Spanish to allow all students to participate equally and to allow all parents to enjoy the lecture.  Molina High School is 89.1% Hispanic with 21.4% of the student body in the (Limited English Program (LEP). Many of the LEP students are placed in the dance program during their elective period. Dance class becomes an informal way of acquiring English. In a bilingual program the LEP students can participate as readers, researchers, and performers. Students that are bilingual are able to develop skills and knowledge in both languages as they work at translating from English to Spanish and Spanish to English. The bilingual presentation also allows Hispanic parents who do not understand English to feel comfortable and to comprehend and appreciate student research and lecture. 

 

  Unlike the other projects presented on this website, 2003-04 project, "¿Qué es Hispanic? " was a not a complete success. Although the product was impressive, the projected failed to provide the intended "deep meanings"  that have become the benchmark for the program at Molina. The performances by the participating groups and the accompanying power point presentations simultaneously projected in both English and Spanish were impressive, the project failed to elicit discussions of what it means to be Hispanic in the US. As the Hispanic population continues to grow in the United States,  this is an important topic for all Americans.  

Presented by

Ballet Folklorico Jaguara

Spanish Honor Society
La Sociedad Honoraria Hispana

 Molina Baila Salsa Dance Team
Molina Baila Grupo de Salsa

Molina Dance Classes
Clases de Baile de Molina

Molina Mariachis

Molina Choir
Coro de Molina

 

 

"¿Qué es Hispanic? "

Please note: errors are still present in the Spanish text.  The level of text presented challenged even the level IV Spanish Honor society students.

 

Today more than 38.8 million Hispanics are living in the United States. 2000 Census

 

The University of  Chicago Spanish Dictionary  defines “hispano,” as a,  “Spanish-speaking person.”
In the United States the term “Hispanic” is much more complex. A Hispanic person may or may not speak Spanish.
Ahora mas de 38.8 millones de Hispanos están viviendo en los Estados Unidos.

El Diccionario Español de la Universidad de Chicago define, "hispano" como una persona que habla español.

La palabra "Hispanic" en los Estados Unidos es mas variable. La palabra "hispanic": tiene muchos puntos de vista diferentes. 

 
The term “Hispanic” was popularized during the Richard Nixon administration  to count Spanish speaking citizens. A category was needed other than
“White”
“Black”
“Native American”
“Asian.”
Roberto Suro, Strangers Among Us, Alfred A. Knopf, New York, 1998, pg 10.

 

El termino "hispanic" fue popularizado durante la administración de Richard Nixon para contar a los ciudadanos que hablaban Español. Orta categoría fue necesaria de
raza blanca
raza negra
Indio Americano
Asiático
 
“Hispanic” became a sweeping designation attached to a group of people encompassing three different races and 18 nationalities each with many diverse cultures and economic conditions.
Roberto Suro, Strangers Among Us, Alfred A. Knopf, New York, 1998, pg 10.
 

 

Hispanic llego a hacer una descendencia general conectada a un grupo de tres diferentes razas y 18 nacionalidades cada una con muchas diversas culturas y condiciones económicas.

63% of Hispanics in the United States are of Mexican ancestry.

 

63% de hispanos en los Estados Unidos son de descendencia Mexicana.

 “Hispanic” applies equally to descendants of Mexican-American families who were in Texas before the Alamo as to immigrants who just crossed the Rio Grande.
Roberto Suro, Strangers Among Us, Alfred A. Knopf, New York, 1998, pg 10.

Hispanic aplica igualmente a una persona de desdecía México-Americana quien estaban en Texas antes de Álamo como emigrantes que apenas cruzaron el Rió Grande.

Roberto Suro, Strangers Among Us, Alfred A. Knopf, New York, 1998, pg 10.

Not everyone is in favor of the “Hispanic” designation.  Some people find the term degrading and insulting.  It would be unthinkable to group persons from Australia, South Africa, Malaysia, New Zealand, Belize, Canadians, India, Ireland, Jamaica and Great Britain, United States and Zimbabwe into one demographic group just because they speak English.  They are not only different nationalities but different cultures and different races,  just like Hispanics.

To be considered Hispanic is to deny our indigenous heritage.

No todos están a faro de le designación "Hispanic" Alguno personas encuentran el termino insultante y rebajante. Unas no agruparon Americanos, Ingleses Australianos juntos solamente por que hablan Ingles. son Culturas diferentes como los Mexicanos, Y Argentinos.

Ser considerado  "hispanic" es negar nuestra herencia indígena.

To understand Hispanics, one must understand the tapestry of their ethnic diversity
 

 

Para entender Hispanics uno tiene que entender las raíces de sus diversas culturas.


Juan Ortiz, Winner Best Beginner Folklorico Festival of Texas


Fidel Castro, Winner Best Duet, Folklorico Festival of Texas


Mayan Pyramid at Chichén Itzá, Yucatan Peninsula Mexico

35,000 years ago, Asiatic people of Mongolian origin crossed the Bering Strait.
 

Hace 35,000 años gente Asiática originaria de Mongolia cruzo el estrecho de Bering (el puente de hielo que conectaba las Americas y Asia por Alaska.
These people populated the Americas creating many Indigenous civilizations.

Esta gente habitaron las Américas formando muchas civilizaciones Indígenas.

Migration

Aztec Empire

Inca Empire

At the time of the Spanish conquest the  Aztecs and Incas ruled vast empires of  diverse Indigenous cultures.

En el tiempo de la Conquista Española los Aztecas e Incas tenían el control de inmensos imperios.

The Spanish Influence

The diversity of cultures that the Spaniards brought to the New World is reflected in the origin of the word “Hispanic.”

La Influencia Española

El origen de la palabra hispano es reflejado en el Nuevo Mundo por la variedad de la cultura española.

Origin of the Word Hispanic
El Origen de la Palabra Hispano

Hispalis (Seville) is believed to be have been originally a Greek colony.

 

Se cree que es originaria de una colonia Griega llamada "Hispalis" (hoy se conoce como Sevilla).


Casa de Pilato, Palace of the Duke de Alcala/Antiguo Palacio de  los Duques de Alcalá
At the time of the Roman conquest the city was occupied by Celts, Sephardic  Jews, and Iberians.
The Romans called the city Hispania.
 

En el tiempo de la conquista Romana la ciudad estaba ocupada por Celtas, Judíos e Iberios.

Los Romanos nombraron la ciudad "Hispania."

The Spanish word, “España” comes from the Roman word Hispania and not the other way around.
It was probably the Anglo-Saxons who coined the English term, Hispanic.
 
 

La palabra en España viene de la palabra Romana Hispania y no al revés.

Es probable que la palabra "Hispanic" fue inventada por los Anglo Sajones. 

 

The Moorish Influence/La Influencia Morisca


Fountain in the Alcazar Castle, Seville, Spain

 

 


The mixing of the cultures in Southern Spain gave birth to flamenco.

 

 

 

In 711, the African Moors began a  conquest of Spain almost driving out the ruling Germanic Visigoth kings.

The Moors remained in Spain over 700 years until they were driven out in  1492 by El Cid.
 

The long period of Arab domination left an indelible legacy of racial and cultural mixing that the Spaniards carried to the new world.

 

This tradition of racial mixing made it acceptable for Spanish male settlers to engage in consensual sexual unions with Amerindians and Africans.
The results were giant classes of free blacks in Portuguese and Spanish colonies creating a rainbow racial spectrum very different from the black and white system of racial of classification in the US.

 

Juan Gonzalez, Harvest of Empire, Penguin Books, New York, page 18
 

 

En 711, los Paramos africanos empezaron una conquista de España casi expulsando los reyes Germánicos visigodos de España.

Los Paramos establecidos en España por 700 anos hasta que ellos fueron expulsados en 1492 por El Cid.

El periodo largo de la izquierda árabe de la dominación un legado imborrable de mezcla racial y cultural que los españoles llevaron al nuevo mundo.

Esta tradición de mezcla racial lo hizo aceptable para colonizadores masculinos españoles entrad en uniones sexuales consensuadas con amerindios y africanos. Los resultados eran las clases gigantescas de negros libres en Portugal y las colonias españolas que crean un arco iris el espectro racial muy diferente del sistema blanco y negro racial de la clasificación en los EE.UU..

Juan Gonzalez, Havest of Empire, Penguin Books, New york,,page 18

  The result of the racial rainbow is that we have trouble identifying one another as Hispanic. El resultado del arco iris racial es que tenemos el problema identificando los que son Hispanos y los que son de raza.
 

 

The Direct and Indirect Musical Legacy of the Moors
El Legado Directo e Indirecto Musical de los Páramos

The Lute

The short lute was brought to Spain in the 10th century by the conquering Moors.

 
During the Renaissance the lute was the most popular musical instrument in Europe, with the exception of Spain.

El Laud

El laud corto fue traído a España en el siglo X por los Paramos que conquistaron a España.

Durante el Renacimiento el laud fue el instrumento mas popular musical en Europa, a excepción de España.

The Guitar

In Spain, the lute was associated with Moorish domination. For this reason, common Spaniards preferred the guitarra.

 
The guitar is believed to be of Greek origin.
www.mech.gla.ac.uk/~paulk/ guitar/guitars.htm

 

La Guitarra Espanola

En España el laud se asocio con la dominación morisca. Por esa razón, los españoles comunes prefirieron la guitarra. La Guitarra se cree que es de origen griego.

The Vihuela

The nobles in Spain were disdainful of the guitar because it was the musical instrument of the common people.

The vihuela enjoyed  great popularity in Spain. In the new world the vihuela became a part of the Huasteco, Jarocho, and Mariachi traditions of Mexico

La Vihuela

Los nobles de España eran desdeñosos de la guitarra porque era el instrumento musical de las personas communes.

La vihuela gozo de gran popularidad en España. En el nuevo mundo la vihuela llego a ser una parte de Huasteco, de Jarocho y de las tradiciones del mariachi de Mexico. 

African Slaves Influence
La Influencia de los Escalvos Africanos


Students Learn to play djembe

 

The exact number of slaves carried to the Americans will never be known precisely.  Estimates range from 8.5 to 12 million.

 

The majority of the slaves brought to the New World were taken to Spanish, French, and Portuguese colonies.
Hugh Thomas, The Slave Trade, Simon and Schuster, 1997.

 

 

El numero exacto de esclavos traídos a las Americas nunca sera sabido precisamente. La gama de estimaciones es de 8.5 a 12  millones.
 

La mayoría de los esclavos que se trajeron al nuevo mundo eran para las colonias de España, Francia y Portugués.

Some Notable Mexicans of African Heritage, are Emiliano Zapata, Vicente Guerrero, Lazaro Cardenas, and more.
 
Also, in Oaxaca, there is a school named Martin Luther King.

 

Algunos mexicanos notables de la Herencia africana, son Emiliano Zapata, Vicente Guerrero, Lazaro Cardenas, y más.

También, en Oaxaca, hay una escuela nombrada en honor de Martin Luther King.


Jarocho traditions from Vera Cruz Mexico

The African legacy touches the life of every Mexican in story, legend, music, dance, proverb, and song.
After 500 years, it is difficult to single out any one influence as “purely” African.
 But the Africans left their rhythms forever present in the traditional music of the Caribbean and Latin America.
 
www.smithsonianeducation.org/migrations

/legacy/almthird.html

Jarocho

During the colonial period, Spaniards used the word “jarocho” to refers to mulattos and to blacks in general.

 Today, Jarocho is the moniker by which Veracruzanos identify themselves regardless of race.

 

El legado africana toca la vida de cada mexicano en el cuento, en la leyenda, en la música, en el baile, en el proverbio y en la canción.

Después de 500 anos es difícil de señalar cualquiera una influencia como puramente africana.

Pero los africanos dejaron sus ritmos siempre presente en la  música de Caribe y Latin América.

Jarocho

Durante el periodo colonial, los españoles utilizaron la palabra "jarocho" a refiere a mulatos y a negros en general.

Hoy Jarocho es el moniker por cual Veracruzanos se identifican a mismos de raza.

Guerrero

It is not widely known, but the western coast of Guerrero, Costa Chica, has a rich African heritage. The Mexicans there play African “hand pianos” and perform Mexican “corridos” -- song stories .

 

Guerrero

No es sabido extensamente, pero la costa occidental de Guerrero, Costa Chica, tiene una herencia africana rica. Los mexicanos allí juegan africanos "pianos de mano" realizan a mexicano "corridos" los cuentos de la canción.

 

Panama/Panamá

 

Over 150,000 West Indian blacks migrated to work on the Panama Canal. When the French company collapsed in 1889, the laborers were abandoned.

 

 

 

Sobre 150,000 negros a oeste indios emigro para trabajar en el Canal de Panama. Cuando la compañia francesa desplomo en 1889 los trabajadores fueron abandonados.


One of the traditional costumes of Chiapas

La Marimba

The West Indian blacks left a strong imprint on the music of Central America. Today, the marimba is the national instrument of Guatemala.

 
The marimba is also strongly identified with the music of Chiapas, Columbia, and Cuba
 

 

La Marimba

El oeste negros indios dejaron una impresión fuerte en la música de America Central. Hoy, la marimba es el instrumento nacional de Guatemala.

La marinaba también se identifica con la música de Chiapas, de Colombia y de Cuba.

Dominican Republic/La Republica Dominicana

 

The island of Hispaniola is divided into two countries Haiti and the Dominican Republic.

Haiti was  a French colony and Haitians are  not considered Hispanic while the Dominicans are.
 

 

 

La isla de Hispanola esta dividida en los Países Haití y la Republica Dominicana.

Haiti fue colonia Francesa y los Haitianas no son considerado Hispanos. Los dominicanos si son Hispanos.

The Merengue

Music does not respect political borders.

The tradition of the merengue is danced on both sides of the island.

 

El Merengue

La música no respeta las fronteras políticas.

La tradición del merengue se baila en los lados de la isla de Hispanola.

Bachata

Today, the bachata, a new musical form has emerged from the Dominican tradition of guitar music.

Informal gatherings of the lower classes in the Dominican Republic are known as “bachatas”.
Until recently bachata was considered too crude, too vulgar, and too musically rustic to be allowed into the mainstream musical landscape in the Dominican Republic.
 

La Bachata

Hoy la bachata una forma musical nueva ha surgido de la tradición dominicana de la música de guitarra.

Las regiones informales de las classes mas bajas en la Republica Dominicana son conocidas como bachatas.

Hasta que recientemente bachata se consideraba demasiado vulgar y crudo, musicalmente rustica para ser ser permitido en el paisaje musical convencional el la Republica Dominicana.

Puerto Rico

Not all Hispanics are foreigners. Puerto Rico is a colony of the United States. The two million Puerto Ricans who have migrated to the United States are American citizens.

 

No todos los hispanos son extranjeros. Puerto Rico es una colonia de los Estados Unidos. Los millones de puertorriqueños que ha emigrado a los EE.UU. son ciudadanos Americanos.

Salsa

Although Salsa developed primarily in the Puerto Rica barrios of New York, its roots go back to Cuba and Haiti.

 

Salsa music blends European and indigenous rhythms with elements of jazz, rock, and soul.
Salsa originated from the blending of the Cuban son with the voodoo traditions of the Yoruba slaves brought from Haiti to Cuba.

 

Salsa

Aunque la salsa fue desarrollada principalmente en los barrios Puertorriqueños de Nueva York, sus raíces se vuelven a Cuba y Haiti.

La música de salsa mezcla a europeo y ritmos indígenas con mementos del jazz, del rock and soul.

Salsa origino del mezcla del son Cubano con las tradiciones de voodoo del Yoruba esclaviza traído de Haiti a Cuba.

Colombia

Cumbia

The cumbia is believed to have originated in Cartagena region of Colombia that lies on the Caribbean Coast not far from Panama.

Tradition holds that the feet stay close to the floor while dancing the cumbia because not even shackles could keep the African slaves from dancing. 

 

Cumbia

La cumbia se origino en la region de Colombia nombrada Cartagena que queda en la costa de Caribe cera de Panama.

La tradición nos dice que los pies no se levantan bailando la cumbia porque los esclavos Africanos estaban encadenados. Ni las cadenas los podían para de bailar.

Other Ethnic Groups Contribute to Hispanic Tapestry
Otos Grupos de Inmigrantes en Latino América


 

Other foreign ethnic groups that contributed to the Hispanic tapestry include:

Chinese
Jews
Germans
French
Dutch Mennonites
Italians
Swedes
Norwegians
Poles
Czechs

 

Otos grupos étnicos extranjeros que contribuyeron al tapiz hispano incluyen:
Chinos
Judíos
Alemanes
Franceses
Menonitas
Holandeses
Italianos
Suecos
Noruegos
Poles
Czechs

Non-Hispanic Countries

Curaçao, Netherlands Antilles (Caribbean)

Other Non-Hispanics

Immigrants from the Caribbean,  Central and South American countries that were not Spanish colonies are also not considered Hispanic. 

 

Otros Países Que no Son Hispanos

Los emigrantes del Caribe, los países Centrales Y sudamericanos que no eran colonias españolas también no son consideradas " Hispanic."

 

Philippine Islands

Although the Philippine Islands were Spanish colonies and although they share a Spanish heritage, Filipinos are not considered Hispanic. They are considered Asian.

 

Filipinos

Aunque las Islas Filipinas fueron Colonias Españolas y aunque ellas comparten una herencia española los filipinos no son considerados a hispanos. Ellos son considerados a asiáticos.

Brazil

Even though Brazil is the heart of South America Brazilian immigrants are not considered Hispanic because Brazil was not a Spanish colony and its people speak Portuguese.

Brazilians are Latinos because Portuguese language has Latin roots.

 

Brasil

Aunque Brazil el una mayor parte de sur America, los inmigrantes no son considerados a hispanos porque su idioma nacional es portugués.

Mexico

Immigrants to Mexico

In the 1840’s German workers and intellectuals fled from the repression that followed the failed revolutions in Germany.

When the U.S.- Mexico war came to an end, there was an acceleration in the exchange of customs and traditions between the native Mexicans, Indians, and the French, German, Italian, Swedish, and Norwegians immigrants.  

 

Inmigrantes en México

En el 1840 trabajadores e intelectuales alemanes huyeron de la represión que siguió las revoluciones falladas en Alemania.

Cuado los EE.UU. la guerra de Mexico se acabo había una aceleración en el cambio de la aduana y tradiciones entre los mexicanos nativos, los indios, y el francés, el alemán, el italiano, el sueco e inmigrantes de nuregos.

Germanic Influences

La Influencia Germánica

Northern Mexico

Origins of Conjunto, Banda and Tejano

Most scholars believe that the German, Czech, and Polish immigrants who built the railroad lines from central Texas to northern Mexico introduced the accordion and polka in the early 1860’s.

These immigrants also brought harmonicas and brass bands that contributed elements for the birth of conjunto, banda, and Tejano.
Ramiro Burr, The Billboard Guide to Tejano and Regional Mexican Music, Watson-Guptill Publications, New York, 1999, pgs 17-18

 

El Norte

Origen de Conjunto, Banda y Tejano

La mayoría de los eruditos creen que el alemán, el checo, e inmigrantes polacos que construyeron las líneas de ferrocarril de Tejas central a Mexico septentrional introdujeron el acordeón y la polca en el temprano 1860's inmigrantes de trajeron también las armónicas y el latón raya que los elementos contribuidos para e nacimiento de conjunto, de banda, y de Tejano.


Ballet Folklórico Jaguara Dancing to Mariachi Music
 

T
Traditional costumes of Jalisco, Mexico

Jalisco, Mexico

Mariachi Traditions

It was once thought that the word Mariachi originated in the 19th century from the French word "mariage" (for "wedding" or "marriage").

 

However, the most recent evidence suggests that the term "Mariachi" predates the arrival of the French in Mexico and it may be older than originally suspected.

 

Today, it is believed that the word originated in the language of the Coca Indians in the early 1500's.

 

The modern Mariachi ensemble  has more recent roots. In the late 19th century, in the state of Jalisco along the Pacific coast, this hybrid musical form developed encompassing local Indigenous traditions as well Spanish, European, and African musical elements. 

 

Today, the meaning  extends to include the Mariachi instrumentation, attire, music style and dance.
 

http://www.elmariachi.com/library/history.asp

Jalisco, Mexico

Tradiciones Mariachis

Era pensado una vez que la palabra Mariachi originó de la palabra "mariage" francésa  (para la "boda" o para "marriage").

Sin embargo, la evidencia más reciente sugiere que el término "Mariachi" exsitia antes de la llegada dellos francéses en México. Es possible que era mucho mas antigua que originalmente sospechado.

Hoy, se cree que la palabra originó en el idioma de los indios de Coca en los tempranos 1500's.

El conjunto moderno de Mariachi tiene raíces más recientes. En el siglo XIX, en el estado de Jalisco por la costa Pacífica, esta forma musical híbrida desarrolló abarcando las tradiciones Indígenas locales también español, el europeo, y los elementos musicales africanos.

 

Hoy, se extiende el significado  para incluir la instrumentación de Mariachi, el traje, el estilo de la música y el baile.

The population of the entire Western Hemisphere is a tapestry of immigrants.

 

Today, it is not a question of whether our cultures will change, but rather what each American can do to make his or her strand strong and vibrant. It is time to make a great investment in education. While drop-outs rates among Anglos and African American steadily decline, they continue to rise among Hispanics.

We cannot wait for legislation to be passed. It is up to each American to make America a better place.

 

La población del Hemisferio Occidental entero es un tapiz de inmigrantees.

Hoy, no es una pregunta de si nuestras culturas cambiarán, sino lo que cada Americano puede hacer para hacer su hilo fuerte y vibrante. en el tapiz de inmigrantes.  Es tiempo de hacer una gran inversión en la educación. Mientras las tasas marginado entre Anglo y Americano africano constantemente descenso, ellos continúan subir entre hispanos.

Nosotros no podemos esperar la legislación para actuar. Cada Americano necesita hacer su parte para hacer nuestro pais mejor. .

He who perseveres will reach his goal.
 
Our finale “Mi Gente” (My People) by Los Kumbia Kings, celebrates the evolving Hispanic culture in the United States of America. 

El que persevera alcanza.

Nuestro finale “Mi Gente” por Los  Kumbia Kings celebra el evolucionar la cultura hispana en los Estados Unidos de América.